Kukrapok wrote:SiD wrote:[...]Alors dans ce cas, autant faire ça en juillet/aout quand il fait beau et qu'on peut tous faire un barbecue et profiter du temps !
Ai-je entendu soubressade ?
Soubressade party ?
Kukrapok wrote:SiD wrote:[...]Alors dans ce cas, autant faire ça en juillet/aout quand il fait beau et qu'on peut tous faire un barbecue et profiter du temps !
Ai-je entendu soubressade ?
Kukrapok wrote:j'aurai largement préféré faire une rencontre dans un milieu un peu moins bordélique et avec plus de convivialité plutôt que entre 15 Naruto et 18 sailor moon.
Kukrapok wrote:Mon cul > manga/animé en général
Lyrics wrote:Omg! Vla' le topic pour organiser une rencontre irl lol
Kukrapok wrote:C'est pénible les gens qui mettent des "lol" à chaque fin de phrase lol
« LOL » (Laughing out loud) est un acronyme employé en tant qu'interjection, très répandu sur Internet, symbolisant le rire ou l'amusement. Il est utilisé virtuellement dans tout type de communication par internet où le rire est approprié. Il est aussi employé non virtuellement, moins fréquemment, mais reste une expression orale parmi tant d'autres chez les jeunes personnes.
Le mot « LOL » est reconnu par l’Oxford English Dictionary en 20111 et figure dans le dictionnaire Le Petit Robert 2013.
Étymologie
Le vocable « lol », dans ses multiples graphies, provient de l'anglais et est l'acronyme de « laughing out loud », qui équivaut au français « rire aux éclats » ou « rire à gorge déployée » (littéralement « rire tout haut, à voix haute »). L'acronyme est aussi traduit en « lots of laughs » (beaucoup de rires).
En néerlandais, « lol » signifie amusement. Si ce n'est là qu'une origine peu plausible du terme dans son usage en français, le rapprochement est néanmoins intéressant à remarquer.
Quoi qu'il en soit, « laughing out loud » a été adopté comme signification « officielle » (par exemple dans le titre complet du film LOL, voir ci-dessous).
En mars 2011, le terme « LOL » est entré dans la troisième édition du Oxford English Dictionary2 en même temps que les termes OMG et ♥3.
Usage
« lol » est utilisé dans le jargon internaute, notamment dans le contexte de la messagerie instantanée, des forums de discussion (Usenet d'abord puis forums web) et du courrier électronique afin d'accélérer l'écriture et ponctuer un propos. Il permet de signifier rapidement qu'un message lu, ou une situation, est trouvé drôle. En français, le terme « lol » est également utilisé dans le but de souligner une remarque, exprimer une surprise, sans que celle-ci soit nécessairement drôle. Cet usage s'éloigne de son origine anglaise qui se réfère plutôt à une réelle hilarité.
Son usage tend à se répandre en dehors d'Internet ou des messages textes envoyés par téléphones portables. Le mot « lol » est parfois prononcé dans des discussions vocales, face à face ou par téléphone. Il est présent sur des cartes postales humoristiques ou des tee shirts liés à la culture « web » ou informatique en général.
De plus en plus « lol » est utilisé dans le sens « lots of love/luck » (plein d'amour/de chance) à la fin d'un courriel ou SMS à la place de « Best » (meilleurs) qui remplaçait déjà « Best wishes » (meilleurs vœux).[réf. nécessaire]
Orthographe
« lol » s'écrit généralement en minuscules. La forme majuscule « LOL » peut exprimer un rire plus intense. De nombreuses variantes existent telles que « lOl », « », « lolilol », « olol », « ololz », « 101 », « Lowl », « Lawl », « Laule », « loul », « lolz » ou « lolol [...] », etc. Il arrive aussi de le conjuguer de façon barbare, comme « I loled » ou « I lol'd » en anglais, « j'ai lolé » en français. On peut aussi utiliser le verbe fictif « loler » pour exprimer un usage abusif de ce terme : « Arrête de loler. » Certains logiciels de messagerie instantanée tels que Windows Live Messenger, peuvent remplacer automatiquement le mot « lol » par une icône, comme ils le font pour les émoticônes les plus courantes, si on choisit de dédier une icône à ce mot4,5.
Exemples
Voici un exemple d'utilisation de « lol » :
A : Que fait cet homme au milieu des voitures ? Il y a des trottoirs !
B : C'est parce qu’il a acheté la route.
A : Lol !
Références
En hommage à l'expression, plusieurs œuvres utilisent le mot dans leur titre :
LOL (^^,) est le titre d'un album du Disc jockey suédois Basshunter ;
lol est le titre de l'album du groupe polonais de pop music Blog 27 ;
Lol est un film américain indépendant de Joe Swanberg (2006) sur l'impact des nouvelles technologies sur les relations sociales
LOL (2008) est un film français de Lisa Azuelos.
Le LOL est le fusil à longue portée dans le jeu vidéo Tron 2.06.
Des chansons écrites à l'intention des adolescents utilisant l'argot Internet utilisent le mot : on le trouve dans les paroles de Ma soirée MSN de Lylloo, et même dans le titre pour Moi j'te dis lol de Romy7.
Opposition
Certains utilisateurs de messageries instantanées8 condamnent les formes de raccourcis tels que le « lol », argumentant qu'« un clavier comporte assez de touches pour que l'on puisse écrire de manière lisible et sans fautes », par opposition au téléphone portable. Ces mêmes personnes favorisent généralement l'utilisation d'onomatopées exprimant le rire comme « hihi » ou mwahahahaha.
Certains canaux de discussion IRC sont équipés de bots programmés pour rendre muets, exclure, voire bannir automatiquement les participants utilisant ce terme.
Vocabulaire apparenté
Le mot « lol » a été largement décliné pour nommer différents éléments de culture Internet :
« kikoolol » est un terme plutôt péjoratif pour qualifier à la fois les adolescents utilisant jusqu'au ridicule des termes comme « lol », et ce qu'on peut à la rigueur appeler le langage ainsi constitué. Pour l'essentiel, ce langage utilise des acronymes, des smileys et autres abréviations dysorthographiques.
les lolcats sont des images humoristique représentant des chats accompagnés de messages comiques rédigés en anglais fantaisiste
« lulz » est une forme modifiée de lol, utilisée dans des phrase comme « for the lulz », qui signifie « pour l'amusement »9. Souvent considéré comme le pluriel de « lol », le « Z » marquant le pluriel étant une allusion à l'utilisation commune du « Z » au lieu du « S » dans la langue des lolcats. Cette expression peut aussi désigner le rire mauvais, méchant ou sardonique.
« ROFL » (forme classique) ou « ROTFL » (Variante) « Rolling On The Floor Laughing », est une alternative à « lol », utilisée par les anglophones pour marquer un amusement plus fort. Il peut être assimilé aux « PTDR » et « [E]XPDR » francophone (voir Traduction). Il existe aussi « ROFLMAOGCB » (Rolling On the Floor Laughing My Ass Off Getting Carpet Burns).
Traduction
En français, « MDR », acronyme de « Mort(e) De Rire », est une traduction approximative de « lol ». « PTDR », pour « pété(e) de rire », est également un acronyme parfois utilisé pour qualifier une hilarité plus intense. Plus rarement, « EXPDR » ou « XPDR », pour « explosé(e) de rire » et même « NKDR » qui veut dire « niqué(e) de rire », est parfois utilisé dans un sens proche de « lol ».
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests